форма транслитерации уральские авиалинии

Как указывать номер и серию свидетельства о рождении при покупке билета онлайн?

Как указывать номер и серию свидетельства о рождении при покупке билета онлайн?

Впишите в поле серию и номер документа, заменив русские буквы на латинские. Например, IV-ЖА вводится как IVZHA. Если вы сомневаетесь, что укажете серию и номер латиницей правильно, пишите по-русски. Как только введете, появится подсказка с правильной транслитерацией. Нажмите на нее — и буквы подставятся в поле.

Формат ввода номера свидетельства о рождении, выданного в Российской Федерации (СР): Серия: римские цифры (необходимо набрать в латинском регистре буквами I, V, X), две буквы русской раскладкой клавиатуры, номер: 6 (шесть) цифр. Тире и пробелы значения не имеют.

Как указывать номер и серию свидетельства о рождении при покупке билета онлайн?

Как указывать номер и серию свидетельства о рождении при покупке билета онлайн?

Впишите в поле серию и номер документа, заменив русские буквы на латинские. Например, IV-ЖА вводится как IVZHA. Если вы сомневаетесь, что укажете серию и номер латиницей правильно, пишите по-русски. Как только введете, появится подсказка с правильной транслитерацией. Нажмите на нее — и буквы подставятся в поле.

Формат ввода номера свидетельства о рождении, выданного в Российской Федерации (СР): Серия: римские цифры (необходимо набрать в латинском регистре буквами I, V, X), две буквы русской раскладкой клавиатуры, номер: 6 (шесть) цифр. Тире и пробелы значения не имеют.

Источник

Транслитерация для авиабилета

Код для вставки:

Скопируйте и вставьте этот код на свою страничку в то место, где хотите, чтобы отобразился сервис транслитерации.

Транслит популярных Имен и Отчеств для оформления авиабилета

Таблица транслитерации

Транслитерация для авиабилетов по стандартам, принятым Федеральной миграционной службой России. Новая редакция от 2014 года призвана привести в соответствие к международным стандартам написания правила транслитерации русских Имен, Фамилий и Отчеств латинскими буквами.

Порядковый номер Национальный знак Рекомендуемая транслитерация
1 А A
2 Б B
3 В V
4 Г G
5 Д D
6 Е E
7 Ё E
8 Ж ZH
9 З Z
10 И I
11 I (*) I
12 Й I
13 К K
14 Л L
15 М M
16 Н N
17 О O
18 П P
19 Р R
20 С S
21 Т T
22 У U
23 Ф F
24 Х КН
25 Ц TS
26 Ч СН
27 Ш SH
28 Щ SHCH
29 Ь
30 Ы Y
31 Ъ SHCH
32 Э Е
33 Ю IU
34 Я IA

Примечание. Знак I (порядковый номер 11) в русском языке не используется.

Источник

Транслитерация имени и фамилии для авиабилета в 2018г.

Онлайн сервис транслитерации имени и фамилии для загранпаспорта заменяет буквы русского алфавита латинскими буквами по правилам, установленным Федеральной миграционной службой России.

Таблица транслитерации имени и фамилии для загранпаспорта:

Транслитерация для загранпаспорта и для покупки авиабилетов в 2016 г.

С 2014 г. действуют новые правила записи славянских имён в заграничных паспортах. Правила регулируются двумя федеральными документами:

— ГОСТом Р 52535.1-2006, где прописаны требования к оформлению машиносчитываемой дорожной документации (паспортов);

— приказом российской федеральной службы миграции (№211 от 26/03/2014) о новом регламенте услуги по подготовке/выдаче паспортов, подтверждающих гражданство РФ за пределами страны.

Для чего разработаны новые правила

Цель изменений – соответствие русских записей латинскими буквами международному стандарту. Причина – переход России к международным стандартам написания имён собственных в паспортах для поездки за границу.

Буквы русской азбуки заменяются латинским алфавитом на основе рекомендованного организацией ИКАО (межгосударственные пассажирские авиаперевозки) стандартом. В регламентах ICAO (doc.9303/1/IV) представлена таблица соответствия кириллических и латинских знаков, с которой полностью соотносится таблица ГОСТа-2006.

Транслитерация для заграничных паспортов

(ГОСТ Р 52535.1-2006, ИКАО, изменения-2014)

Русский алфавит

Латинский алфавит

Русский алфавит

Латинский алфавит

Русский алфавит

Латинский алфавит

Русский алфавит

Латинский алфавит

Русский алфавит

Латинский алфавит

Какие изменения внесены

Изменения распространяются не на всю азбуку. Они коснулись конвертирования букв Ё, Е, Й, Ц, Щ, Ъ, Ю, Ь, Я.

Примеры замены русских букв латинскими в разных позициях на основе сопоставления ГОСТа-2000 и правил-2014 приведены в таблице 2.

Различия в правилах транслитерации некоторых русских букв

Кириллица

Латиница

ГОСТ-7.79-2000 (Б)

ИСО-9

LC ИКАО док 9303

(правила для оформления загранпаспортов с 2014 г.)

Транслитерация при бронировании и покупке авиабилетов за границу

Запись имени/фамилии в авиабилете на международнй рейс должна польностью соответствовать транслитерации в паспорте. На сайтах авиакомпаний выложены прямая ссылка на приказ ФМС и таблицы транслитерации, по которым можно сверить правильность записи.

Приобретение авиабилетов через интернет

Бронируя билеты через интернет, необходимо внимательно переносить знаки из заграничного паспорта в бланк квитанции.

Автоматическими сервисами перевода записи фамилий из латиницы в кириллицу следует пользоваться с осторожностью и с дополнительными проверками: многочисленные онлайн-сервисы с такой услугой выполняют конверсию на основе разных систем.

Правила многих авиакомпаний не запрещают пассажирам, которые имеют заграничные паспорта нового образца, лететь по билету, оформленному и выкупленному по предыдущему паспорту. Это условие выполняется и при наличии незначителных несовпадений в транслитерации фамилии/имени. Паспорта действительны для пересечения государственной границы на предусмотренный срок.

Если в авиабилете обнаружены расхождения с паспортом

По общему неофициальному правилу допускается до 3-х неточностей/разночтений в написании имени и фамилии (не путать с ошибками). Такие расхождения обычно вызваны вариантами ГОСТов (ШарийSharij/Sharii). Негласного правила придерживаются многие авиакомпании. Но в некоторых странах и авиакомпаниях расхождения в паспорте и авиабилете из-за разных ГОСТов признаются ошибками, и с пассажиров визмается штраф (авиакомпания Finnair, например).

Информация, которая может быть полезной при оформлении авиабилета за границу

Что не является ошибкой и не вызовет проблем при пересечении границы:

— варианты форм обращения MR, MRS, MISS, DR, SIR – это не собственные имена;

— несоответствие дат срока действия купона на рейс и загранпаспорта;

— переставленные местами в документе имя/фамилия. У стойки регистрации нужно предупредить об этом сотрудницу аэропорта, чтобы не увеличивать время на поиск пассажира в базе авиакомпании;

— отсутствие в электронном авиабилете подстрочного перевода для налоговых служб. Проездные расходы легко проверяются другими методами.

Если расхождения обнаружены раньше рейса, стоит уведомить компанию. В бланк бронирования будет внесена соответствующая информация.

Что считается ошибкой:

— несовпадение цифр серии и номера в паспорте и авиабилете;

— варианты написаний, которые нельзя объяснить правилами разных стандартов.

Чтобы авиаперелёт не омрачился проблемами, нужно помнить рекомендации авиакомпаний:

Источник

Ошибка в билете

Я ошибся в написании фамилии в билете. Меня не пустят на рейс?

Ошибки можно исправить и на рейс пустят, если заметили заранее.

На сайте в личном кабинете зайдите в раздел «Заказы» или в сервис «Проверка заказа» — здесь представлена вся информация о вашем билете.

В полях «Фамилия», «Имя», «Отчество», «Документы» самостоятельно внести изменения на сайте нельзя, необходимо обратиться в Контактный центр по тел.: 8 (800) 7700 262 (звонок по РФ бесплатный), 8 (499) 920 22 52 (для звонков из-за границы), +99 655 04 00 00 5 (для пассажиров из Киргизии), +992 77 777 0808 (для пассажиров из Таджикистана).

Увидел опечатку в имени и дате рождении. Можно исправить?

В полях «Фамилия», «Имя», «Отчество» самостоятельно внести изменения на сайте нельзя, обратитесь в Контактный центр по тел.: 8 (800) 7700 262 (звонок по РФ бесплатный) или 8 (499) 920 22 52 (для звонков из-за границы), +99 655 04 00 00 5 (для пассажиров из Киргизии), +992 77 777 0808 (для пассажиров из Таджикистана).

Как исправить поле «E-mail» в билете?

На сайте в личном кабинете зайдите в раздел «Заказы» или в сервис «Проверка заказа» — здесь представлена вся информация о вашем билете.

В поля «E-mail», «Гражданство», «Пол», «Дата рождения» и «Номер телефона» изменения можно вносить неограниченное количество раз.

Можно ли оставить опечатку в имени, если в билете оно указано латинскими буквами?

Опечатку лучше исправить и еще раз сверить написание с заграничным паспортом.

Имена Nataliya и Natalya для сотрудников пограничной службы зарубежного аэропорта имеют разницу.

Если обнаружится такая ошибка, могут не пустить на рейс.

Ошибка в билете

Я ошибся в написании фамилии в билете. Меня не пустят на рейс?

Ошибки можно исправить и на рейс пустят, если заметили заранее.

На сайте в личном кабинете зайдите в раздел «Заказы» или в сервис «Проверка заказа» — здесь представлена вся информация о вашем билете.

В полях «Фамилия», «Имя», «Отчество», «Документы» самостоятельно внести изменения на сайте нельзя, необходимо обратиться в Контактный центр по тел.: 8 (800) 7700 262 (звонок по РФ бесплатный), 8 (499) 920 22 52 (для звонков из-за границы), +99 655 04 00 00 5 (для пассажиров из Киргизии), +992 77 777 0808 (для пассажиров из Таджикистана).

Увидел опечатку в имени и дате рождении. Можно исправить?

В полях «Фамилия», «Имя», «Отчество» самостоятельно внести изменения на сайте нельзя, обратитесь в Контактный центр по тел.: 8 (800) 7700 262 (звонок по РФ бесплатный) или 8 (499) 920 22 52 (для звонков из-за границы), +99 655 04 00 00 5 (для пассажиров из Киргизии), +992 77 777 0808 (для пассажиров из Таджикистана).

Как исправить поле «E-mail» в билете?

На сайте в личном кабинете зайдите в раздел «Заказы» или в сервис «Проверка заказа» — здесь представлена вся информация о вашем билете.

В поля «E-mail», «Гражданство», «Пол», «Дата рождения» и «Номер телефона» изменения можно вносить неограниченное количество раз.

Можно ли оставить опечатку в имени, если в билете оно указано латинскими буквами?

Опечатку лучше исправить и еще раз сверить написание с заграничным паспортом.

Имена Nataliya и Natalya для сотрудников пограничной службы зарубежного аэропорта имеют разницу.

Если обнаружится такая ошибка, могут не пустить на рейс.

Источник

Как указывать номер и серию свидетельства о рождении при покупке билета онлайн?

Как указывать номер и серию свидетельства о рождении при покупке билета онлайн?

Впишите в поле серию и номер документа, заменив русские буквы на латинские. Например, IV-ЖА вводится как IVZHA. Если вы сомневаетесь, что укажете серию и номер латиницей правильно, пишите по-русски. Как только введете, появится подсказка с правильной транслитерацией. Нажмите на нее — и буквы подставятся в поле.

Формат ввода номера свидетельства о рождении, выданного в Российской Федерации (СР): Серия: римские цифры (необходимо набрать в латинском регистре буквами I, V, X), две буквы русской раскладкой клавиатуры, номер: 6 (шесть) цифр. Тире и пробелы значения не имеют.

Как указывать номер и серию свидетельства о рождении при покупке билета онлайн?

Как указывать номер и серию свидетельства о рождении при покупке билета онлайн?

Впишите в поле серию и номер документа, заменив русские буквы на латинские. Например, IV-ЖА вводится как IVZHA. Если вы сомневаетесь, что укажете серию и номер латиницей правильно, пишите по-русски. Как только введете, появится подсказка с правильной транслитерацией. Нажмите на нее — и буквы подставятся в поле.

Формат ввода номера свидетельства о рождении, выданного в Российской Федерации (СР): Серия: римские цифры (необходимо набрать в латинском регистре буквами I, V, X), две буквы русской раскладкой клавиатуры, номер: 6 (шесть) цифр. Тире и пробелы значения не имеют.

Источник

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:

Не пропустите наши новые статьи:

  • ярмольник ведущий каких программ
  • Ярлыки не работают что делать если ярлыки не открываются как восстановить ярлыки программы
  • Ярлык стал белым что делать windows 10
  • японская система развития интеллекта и памяти программа 60 дней читать
  • японская система развития интеллекта и памяти программа 60 дней питер

  • Операционные системы и программное обеспечение
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest
    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии