формы языка в русском языке

Формы существования русского языка

Современный национальный русский язык существует в нескольких формах. Ведущую роль играет литературный язык — образцовый, нормированный (соответствующий обязательным нормам) язык, прошедший длительную обработку в текстах великих мастеров слова. Он существует в устной и письменной форме.

За пределами литературного языка находятся диалекты, профессиональные разновидности языка (профессионализмы), жаргоны, просторечие.

Территориальные диалекты (народные говоры)— разновидность национального языка. В отличие от литературного языка, каждый из диалектов ограничен определенной территорией и существует только в устной форме, языковые нормы его не закреплены официально и являются строгими лишь для носителей данного диалекта.

Одной из разновидностей социальных диалектов являются жаргоны, применяемые определенными социальными группами, обычно в устном общении, с целью языкового обособления, отделения от основной части общества. Так, в речи студентов срезаться, засыпаться обозначает «не выдержать экзамен», хвост — несданный экзамен. В речи школьников используются такие жаргонизмы, как шпора (шпаргалка), пяток (пятерка), продленка (продленный день в школе). Существуют жаргонизмы уголовного мира: конюшня (преступная группа), зэк (заключенный), грабли (руки), костыли (ноги), баланда (жидкий суп), колеса (ботинки), царапать (писать).

Просторечие — разновидность языка, в которой используются средства, не являющиеся нормой литературной речи: кушаю вместо ем, купаться вместо мыться, ляжь, хочут, делов, потрет (портрет), километр, шофер. Просторечные слова, формы слова, выражения, обороты, произношение характеризуются оттенком упрощения, грубоватости, сниженности: башка, забулдыга, образина, здоровенный, нахрапистый, замызганный, долбануть, дрыхнуть, облапошить, напополам, вовнутрь.

Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет

Источник

Формы национального русского языка

Понятие, свойства, формы существования национального русского языка. Диалекты, жаргоны, просторечие, литературный язык – формы исторического существования национального языка. Просторечие стилистическое средство для придания речи специфического оттенка.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 27.10.2014
Размер файла 15,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

Русский национальный язык, являющийся объектом изучения науки о языке, состоит из нескольких разновидностей. Базисным элементом языка как единой знаковой системы общения и передачи информации является русский литературный язык, который считается высшей образцовой формой национального языка. Этот тип языка складывался постепенно, он и сейчас находится в состоянии постоянного развития. На него влияют писатели, поэты и другие мастера слова, создавая новые литературные нормы. Именно этот тип языка изучается и пропагандируется в школах, средствах массовой информации.

1. Формы существования национального русского языка

Русский национальный язык, являющийся объектом изучения науки о языке, состоит из нескольких разновидностей. Базисным элементом языка как единой знаковой системы общения и передачи информации является русский литературный язык, который считается высшей образцовой формой национального языка. Этот тип языка складывался постепенно, он и сейчас находится в состоянии постоянного развития. На него влияют писатели, поэты и другие мастера слова, создавая новые литературные нормы. Именно этот тип языка изучается и пропагандируется в школах, средствах массовой информации.

Однако не все русскоязычные люди говорят одинаково: в их речи наблюдаются элементы общенародные, т.е. употребляемые всеми русскоговорящими, и элементы, употребляемые отдельными группами людей, объединенных территориальной или социальной общностью. Национальный язык имеет свои разновидности и ответвления. Структура его выглядит следующим образом:

Территориальные социальные (говоры, жаргоны)

Литературный язык противопоставляется народно-разговорной речи.

Литературный язык постоянно пополняется и обновляется за счет народно-разговорной речи. Развитие литературного языка непосредственно связано с развитием культуры народа, прежде всего его художественной литературы. Язык художественной литературы воплощает лучшие достижения национальной речевой культуры, основные достоинства литературного языка одного народа, национального языка в целом.

Русский литературный язык имеет две основных формы существования:

Письменная форма является более поздней по времени возникновения. Художественная литература существует главным образом в письменной форме, хотя реализуется и в устной форме (например, художественное чтение, театральные спектакли, любое чтение вслух).

Русский национальный язык включает в себя, наряду с литературным языком, народно-разговорную речь: просторечие, местные, или территориальные говоры, жаргоны. Если сопоставить диалектный и литературный языки, то в первом увидим большое разнообразие номинаций одних и тех же понятий, предметов, явлений с одинаковой или однотипной стилистической характеристикой их обозначений.

Различают диалекты территориальные и социальные.

Территориальные диалекты наряду с литературным языком являются основной разновидностью языка.

В отличие от литературного языка, диалект ограничен территориально и функционально, существует только в устной форме.

Жаргон является принадлежностью относительно открытых социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий, социального положения. Например, жаргон моряков, летчиков, спортсменов, учащихся, актеров и т.д.

Жаргон в своем оформлении отталкивается в целом от общелитературного языка, являясь как бы социальным диалектом определенной возрастной общности людей или «профессиональной» корпорации.

Студенческий жаргон составляет в русском языке основу молодежного сленга.

Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве.

Просторечие обнаруживается на всех языковых уровнях.

национальный язык просторечие диалект

Однако не все русскоязычные люди говорят одинаково: в их речи наблюдаются элементы общенародные, т.е. употребляемые всеми русскоговорящими, и элементы, употребляемые отдельными группами людей, объединенных территориальной или социальной общностью. Просторечие обнаруживается на всех языковых уровнях.

Список используемой литературы

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

Развитие русского литературного языка. Разновидности и ответвления национального языка. Функция литературного языка. Народно-разговорная речь. Устная и письменная форма. Территориальные и социальные диалекты. Жаргон и сленг.

доклад [9,1 K], добавлен 21.11.2006

Положение русского языка в современном мире. Характер восприятия устной и письменной речи. Территориальные и социальные диалекты, просторечие, жаргоны. Признаки, нормы и особенности, характеризующие функционирование литературного языка в начале XXI века.

курсовая работа [41,4 K], добавлен 19.05.2015

Просторечие как форма существования русского национального языка. Взаимосвязь литературного языка и разговорной речи. Просторечные слова в «Рассказах Синебрюхова» и в сборнике рассказов «Веселая жизнь» М. Зощенко, исследование функций просторечия.

курсовая работа [56,7 K], добавлен 11.06.2015

курсовая работа [26,8 K], добавлен 26.10.2003

Просторечие как специфичное явление русского языка. Фонетическая система и подвиды просторечия. Характерные черты просторечия как языковой подсистемы. Лексические, синтаксические, морфологические особенности характеризующие специфику «простой» речи.

реферат [32,1 K], добавлен 26.05.2010

Обзор функциональных стилей литературного языка. Характеристика форм народно-разговорной речи, диалекты русского языка и системы вокализма в них. Основные черты просторечия на фонетическом уровне. Особенности социального и профессионального жаргона.

реферат [32,8 K], добавлен 09.10.2013

реферат [31,9 K], добавлен 03.06.2010

Источник

Формы существования языка

Формы существования языка, их классификация и общая характеристика.

Русский язык, как и любой другой язык, представляет собой систему. Система — (от греческого systema — целое, составленное из частей; соединение) объединение элементов, находящихся в отношениях и связях, образующих целостность, единство.

Языкзнаковая система. Уже в давние времена исследователи рассматривали единицы той или иной системы как знаки, несущие информацию. Знаковостью обладает всё, что нас окружает: природа, человек, животное, машина.

Естественные знаки неотделимы от предметов, явлений, они их часть. Искусственные знаки, в отличие от естественных, условны. Они создаются для формирования, хранения и передачи информации, для представления и замещения предметов и явлений, понятий и суждений. Условные знаки служат средством общения и передачи информации, поэтому их называют еще коммуникативными или информативными.

Информативные знаки — это соединение определенного смысла и определенного способа его выражения. Смысл — означаемое, а способ выражения — означающее.

Языковые знаки — самые сложные. Они могут состоять из одной единицы (слово, фразеологизм) или их комбинации (предложение). Языковой знак указывает на какой-то предмет, качество, действие, событие, положение дел, когда об этом начинают говорить или писать. Языковой знак, как и любой другой знак, имеет форму (означающее) и содержание (означаемое). Самостоятельный языковой знак — слово. Морфема самостоятельно не функционирует в языке. Она проявляет себя только в слове, поэтому считается минимальным, несамостоятельным языковым знаком. Предложение, высказывание, текст — составные знаки разной степени сложности.

Язык по своей природе полифункционален.

Он служит средством общения, позволяет говорящему (индивиду) выражать свои мысли, а другому индивиду их воспринимать и, в свою очередь, как-то реагировать (принимать к сведению, соглашаться, возражать). В данном случае язык выполняет коммуникативную функцию.

Формы существования языка

Язык — сложное явление. Национальный язык как достояние народа существует в нескольких формах. К ним относятся: диалекты (территориальные), просторечие (речь неграмотных или недостаточно грамотных слоев городского населения), жаргоны (речь отдельных профессиональных, социальных групп с целью языкового обособления) и литературный язык.

Изучение диалектов представляет интерес:

— с исторической точки зрения: диалекты хранят архаические черты, литературным языком не отраженные;

— с точки зрения формирования литературного языка: на базе какого основного диалекта и затем общенародного языка складывался литературный язык, какие черты других диалектов заимствует, как влияет в дальнейшем литературный язык на диалекты и как диалекты влияют на литературный язык.

Просторечие — одна из форм национального русского языка, которая не имеет собственных признаков системной организации и характеризуется набором языковых форм, нарушающих нормы литературного языка. Такое нарушение нормы носители просторечия не осознают, они не улавливают, не понимают различия между нелитературными и литературными формами.

Просторечными считаются:

в фонетике: шофер, положить, приговор; ридикулит, колидор, резетка, друшлаг;

— в морфологии: мой мозоль, с повидлой, делов, на пляжу, шофера, без пальта, бежат, ляжъ, ложи;

— в лексике: подстамент вместо постамент, полу- клиника вместо поликлиника.

Жаргон — речь социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью занятий, интересов, социального положения и т.п. Для жаргона характерно наличие специфической лексики и фразеологии. В отличие от территориальных диалектов он не имеет свойственных только ему фонетических и грамматических особенностей. Существуют жаргоны музыкантов, актеров, студентов, спортсменов, охотников и др.

Высшей формой национального русского языка является литературный язык.

Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности:

Литературный язык имеет две формы — устную и письменную. Их названия свидетельствуют о том, что первая — звучащая речь, а вторая — графически оформленная. Это их основное различие. Устная форма изначальна. Для появления письменной формы необходимо было создать графические знаки, которые бы передавали элементы звучащей речи. Для языков, не имеющих письменности, устная форма — единственная форма их существования.

Письменная речь обычно обращена к отсутствующему человеку. Пишущий не видит своего читателя, он может только мысленно представить его себе. На письменную речь не влияет реакция тех, кто ее читает. Напротив, устная речь предполагает наличие собеседника, слушателя. Говорящий и слушающий не только слышат, но и видят друг друга. Поэтому устная речь нередко зависит от того, как ее воспринимают. Реакция одобрения или неодобрения, реплики слушателей, их улыбки и смех — все это может повлиять на характер речи, изменить ее в зависимости от этой реакции, а то и прекратить.

Таким образом, письменная и устная формы литературного языка различаются по трем параметрам:

Источник

Лекция по русскому языку и культуре речи «Русский национальный язык и формы его существования»

РУССКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК И ФОРМЫ

История формирования русского национального языка

Диалекты как разновидность национального языка

Просторечие и его признаки

Литературный язык как высшая форма национального языка

Вопрос 1. История формирования русского национального языка.

Национальный язык – средство письменного и устного общения нации. Наряду с целостностью территории, экономической жизни и психического склада язык является ведущим показателем исторической общности людей, которую принято называть термином «нация». Национальный язык – категория историческая, он формируется в период становления нации, ее развития из народности.

Русский национальный язык по родственным связям принадлежит к славянской группе индоевропейской семьи языков. В этой группе выделяются три подгруппы: восточнославянская (русский, белорусский, украинский), западнославянская (чешский, словацкий, польский, кашубский, серболужицкий и мертвый полабский языки), южнославянская (болгарский, сербский, хорватский, македонский, словенский, русинский и мертвый старославянский языки). По распространенности славянские языки занимают пятое место в мире (после китайского, индийских, германских и романских языков). Русский литературный язык по числу говорящих на нем доминирует среди других славянских языков. Вместе с английским, французским, испанским, китайским и арабским языками он признан официальным и рабочим языком ООН. Более 250 миллионов человек изучают современный русский литературный язык почти в 100 государствах мира.

Русский национальный язык начинает складываться в 17 столетии в связи с развитием капиталистических отношений и перерастанием русской народности в нацию. Фонетическая система, грамматический строй и основной словарный состав русского национального языка унаследован от языка великорусской народности, сформировавшегося в результате взаимодействия северновеликорусского и южновеликорусского говоров. Москва стала центром этого взаимодействия. Именно московское деловое просторечие оказало существенное влияние на развитие общенародного языка. В период его образования, во-первых, прекращается развитие новых диалектных особенностей в говорах, во-вторых, ослабляется влияние церковнославянского языка, в-третьих, развивается литературный язык демократического типа, опирающийся на традиции языка деловой Москвы.

Важным этапом в развитии русского национального языка стало 18 столетие. Славянорусский язык – русский язык с большой долей старославянских и церковнославянских элементов – использовался тогда в художественной литературе, официально-деловых документах, научных трактатах. Требовалась демократизация языка, внесение в его строй элементов живой разговорной речи купечества, духовенства и грамотных крестьян. В обществе возникает понимание роли русского языка как отличительной черты народа стремление поддержать его авторитет, доказать самостоятельность в качестве средства общения. Значительную роль в этом сыграл М. В. Ломоносов. Он создает «Российскую грамматику», имеющую теоретическое (упорядочение литературного языка) и практическое значение (разработка правил употребления его элементов).

В петровскую эпоху за счет появления в России множества новых предметов и явлений обновляется и обогащается лексика русского языка. Этот поток был столь огромен, что понадобился даже указ Петра 1, нормирующий употребление заимствований.

Карамзинский период в развитии русского национального языка характеризуется борьбой за утверждение в нем единой языковой нормы. При этом сам Карамзин считал, что следует ориентироваться на европейские языки (французский), освободиться от влияния церковнославянской речи, создать новые слова, расширить семантику уже употребляющихся слов, чтобы обозначить появляющиеся в жизни общества новые предметы, процессы, явления. Оппонентом Карамзина стал славянофил Шишков, считавший, что старославянский язык должен стать основой русского национального языка. Спор о языке был блестяще разрешен в творчестве великих русских писателей начала 19 столетия. Грибоедов и Крылов показали неисчерпаемые возможности живой разговорной речи, самобытность русского фольклора.

В начале 19 века различные языковые течения синтезировались в творчестве А. С. Пушкина в единую систему, основой которой была литературно обработанная русская народная речь. К первым десятилетиям 19 века формирование русского национального языка было завершено.

Вопрос 2. Диалекты как разновидность национального языка

Национальный русский язык существует в 4 формах: диалекты, просторечие, жаргоны, литературный язык.

Диалекты (территориальные) – разновидность национального языка, употребляемая сравнительно ограниченным числом людей, связанных территориальной общностью.

Незначительное стилевое разнообразие (нет официально-делового, научного, публицистического стилей)

Закрепленность за бытовой и обиходно-производственной сферами общения

Отсутствие отбора и регламентации языковых средств

Структурная подчиненность диалекта высшим формам существования языка, в частность литературному языку.

Литературный язык и диалекты

Традиционная нефиксированная норма

В языке выделяют три группы территориальных диалектов: северорусские, южнорусские, среднерусские.

Северорусские диалекты распространяются к северу от Москвы, на территории Ярославской, Костромской, Вологодской, Архангельской, Новгородской и других областей. Им присущи особенности:

1. Оканье – произношение звука [о] в безударном положении (в предударных слогах) там, где в литературном языке произносится звук [а]. Например:

2. Цоканье – неразличение звуков [Ц] и [Ч]: произносят [ц]асы вместо [ч]асы, кури[ч]а вместо кури[ц]а.

3. Стяжение гласных при произношении личных окончаний глаголов: [знаш] вместо знаешь, поним[ат] вместо понимает.

4. Совпадение формы Т. п. мн. числа существительных с формой Д. п.: «Пошли за грибам да за ягодам» вместо «Пошили за грибами да за ягодами».

5. Отсутствие [Й] в интервокальном положении: дела[эт], дел[аат], молод[а], нов[а].

6. На месте [БМ] сочетание [ММ]: о[мм]ан (обман), о[мм]ирал (обмирал).

7. Произношение [С] вместо [СТ] в конце слов: мо[с] (мост), хво[с] (хвост).

8. Случаи произношения мягких [Ж’], [Ш’]: [ш’]ибко, [ж’]ест, [ш’]апка.

Южнорусские диалекты распространены к югу от Москвы на территориях Калужской, Тульской, Орловской, Тамбовской, Воронежской и других областей. Их черты:

1. Аканье – неразличение звуков [О] и [А] в неударных слогах: в[а]да, к[а]- рова. Такое произношение характерно для литературного языка.

3. Особое произношение звука [Г] (фрикативный): доро[ γ]ой.

5. В глаголах 3 лица множественного числа [Т’] со смягчением (палатализованный звук): ходють, беруть, ведуть.

6. В конце слога вместо Г (К) звук [X]: нога – но[х], берегусь – беро[х]са.

7. Наличие сочетаний [бм] (обман) и [ст] в конце слова (мо[ст]).

Среднерусские диалекты занимают промежуточное положение между северо- и южнорусскими (Тульская, Рязанская, Курско-Орловская области). Им присущи черты и северорусских и южнорусских диалектов:

1. Иканье – произношение звука [И] на месте букв Я и Е в предударном слоге: п[и]тух вместо петух, п[и]так вместо пятак.

2. Произношение звука [Ш’] долгого мягкого на месте буквы Щ или сочетаний СЧ и СЩ в словах щука, счастье.

3. Произношение звука [Ж’] долгого мягкого на месте сочетаний ЖЖ, ЗЖ в словах жужжать, брызжет.

4. В глаголах 3 лица множественного числа [т] без смягчения: ходят, берут.

Вопрос 3. Просторечие и его признаки

Просторечие (речь неграмотных или недостаточно грамотных слоев городского населения) – слова, выражения, формы словообразования и словоизменения, черты произношения, не входящие в норму литературной речи, характеризующиеся оттенком упрощения, сниженности, грубоватости, часто используемые в литературных произведениях и разговорной речи как экспрессивные элементы.

Факультативность употребления, «необязательность для членов данного социума»

Характерные черты просторечия в области произношения:

1. Смягчение согласных перед мягкими гласными: ко[н’]феты, ки[р’]пич;

2. Твердое произношение [Р] в словах: кап[ры]зный, п[ры]нцесса

3. Вставка гласного между согласными: жиз[и]нь, руб[е]ль

4. Вставка согласного между гласными: ради[в]о, кака[в]о.

5. Уподобление согласных друг другу: бои[сс]я вместо боишься

6. Расподобление согласных ко[л]идор: вместо коридор, тра[н]вай вместо трамвай.

7. Мена ударения: зв о нит, вкл ю чит.

В области морфологии:

1. Выравнивание согласных в основе слова при спряжении: хочу – хочут, пеку – пекешь

2. Смешение грамматического рода имен существительных: Съем всю повидлу; Дай зеленый яблок.

4. Склонение несклоняемых существительных: без пальта, кина не будет, ходить в бигудях.

5. Неизменяемость склоняемых слов: сколько время? Время нету.

В области синтаксиса:

1. Полная форма прилагательного или причастия в составе именного сказуемого: Я не согласная. Ты мне не нужный

2. Употребление деепричастий на – мши в функции сказуемого: Он выпимши. Я не спамши.

3. Употребление Д. п. вместо Р. п. с предлогом: Мне живот болит.

1. Использование слов, обозначающих степень родства при обращении к незнакомым людям: папаша, мамаша, браток, дочка, сестренка

2. Употребление существительных с уменьшительными суффиксами: Вам чайку? Височки побрить?

3. Замена некоторых слов, которые ложно понимают как грубые: кушать (вместо есть), выражаться (вместо ругаться)

4. Использование эмоциональной лексики в размытом значении: наяривать, шпарить, откалывать (Дождь шпарит. Он шпарит на гитаре. Она по-английски здорово шпарит).

Вопрос 4. Жаргоны и их виды

1. Собственно профессиональный (производственный) жаргон – лексическая система, свойственная представителям определенной профессии, отрасли производства: склянка (в речи моряковполчаса), муравьятник, овсяник, стервятник (названия разновидностей бурового медведя в речи охотников), густопсовый, подуздоватый, выжлятник (названия качеств и свойств собак в речи собаководов)

Жаргоны имеют тенденцию к распаду и затуханию в условиях стабильной общественно-экономической ситуаций. А в период нестабильности отмечаются его вспышки. Одна из таких вспышек приходится на наше время, чем и объясняется бурное развитие всех жаргонов.

Первоначально выражение «по офене ботать» значило «говорить на языке «офеней» – мелких торговцев. Они при обмане покупателей или в опасных ситуациях использовали условно-профессиональный язык.

4. Жаргон деклассированных элементов (феня) – это совокупность слов и фразеологических оборотов, служащая для группового общения маргиналов. Маргиналы – люди края, социального дна, склонные к противоправному поведению.

2. Опознавательная. Феня – пароль, по которому узнают друг друга деклассированные элементы.

Засилье жаргонов в языке приводит к его оскудению. Надо беречь и развивать язык, совершенствовать и развивать его как средство общения, орудие мысли. Только тогда поднимется и уровень культуры, и будет накапливаться богатство добрых отношений между людьми, будут укрепляться нравственные устои жизни.

Вопрос 5. Литературный язык как высшая форма национального языка

Литературный язык – исторически сложившаяся высшая (образцовая, обработанная) форма национального языка, обладающая богатым лексическим фондом, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей. Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности: политику, законодательство, культуру, словесное искусство, делопроизводство, межнациональное общение, бытовое общение.

Обслуживая самые разнообразные сферы человеческой деятельности, литературный язык обладает следующими признаками:

устойчивость (стабильность) языковых элементов, что приводит к сохранению общекультурного наследства и литературно-книжных традиций;

нормированность – наличие определенных норм словоупотребления, ударения, произношения и т.д., соблюдение которых имеет общеобязательный характер независимо от социальной, профессиональной и территориальной принадлежности носителей данного языка;

обязательность для всех носителей;

стилистическое богатство, отраженное в функциональных стилях;

обработанность мастерами слова, т.е. писателями, учеными, общественными деятелями;

наличие устной и письменной формы.

Вопросы для самопроверки:

Что вы знаете об истории формирования русского национального языка?

В каких формах существует русский национальный язык?

Что такое диалекты? Каковы их виды? Чем южнорусские диалекты отличаются от северорусских?

Что такое просторечие? Каковы фонетические, лексические, морфологические, синтаксические черты просторечия?

Что такое жаргоны? Какие виды жаргонов вы знаете? Каковы функции жаргона?

Что такое литературный язык? Какими признаками он обладает?

1. Подчеркните единицы, находящиеся за рамками литературного языка. В каких случаях оправдано употребление этих единиц? Свой ответ мотивируйте.

Плохи дела, Валико. Кто-то наверху слышал выстрелы. Стукнул ментам (В. Головачев).

А Макс глотнул еще фанты и форматнул крутейший винт… (Из Интернета).

Эй, шалава, убери опоры (из анекдота).

А я думал было уже, Афанасий Иванович, что к вам болячка или соняшница пристала (Н. В. Гоголь).

Это подстава. Сейчас мусора открыли отдел по борьбе с кидальщиками, и это наверняка их штучки (В. Головачев).

Бывало, наешься в день столько огурцов, дынь, репы, цибули, гороху, что в животе, ей-богу, как будто петухи кричат (Н. В. Гоголь).

Эй, чувак, как бросить кости на Пешков-стрит? (из анекдота).

2. Укажите диалектизмы, профессионализмы, просторечные слова в отрывке из повести Сергея Есенина «Яр».

По оконцам кочкового болота скользили волки. Бурый вожак потянул носом и щелкнул зубами. Примолкшая ватага почуяла добычу.

Слабый вой и тихий панихидный переклик разбудил прикурнувшего в дупле сосны дятла.

Из чапыги с фырканьем вынырнули два зайца и, взрывая снег, побежали к межам.

По коленкоровой дороге скрипел обоз; под обротями тропыхались вяхири, и лошади, кинув жвачку, напрянули уши.

Из сетчатых кустов зловеще сверкнули огоньки и, притаившись, погасли.

Волки,качнулась высокая тень в подлунье.

Да,с шумом кашлянули притулившиеся голоса.

В тихом шуме хвои слышался мерочный ушук ледяного заслона…

Ваньчонок на сторожке пел песни. Он сватал у Филиппа сестру Лимпиаду и, подвыпивши, бахвалился своей мошной.

На пиленом столе в граненом графине шипела сивуха. Филипп, опоражнивая стакан, прислонял к носу хлеб и, понюхав, пихал за поросшие, как мшаниной, скулы. На крыльце залаяла собака, и по скользкому катнику заскрипели полозья.

В запотевшие щеки дунуло ветром.

Забрякавшая щеколда скользнула по двери и с инистым визгом стукнула о пробой.

Кто едет? – процедил его охрипший голос.

Овсянники,кратко ответили за возами.

К кружевеющему крыльцу подбег бородатый старик и, замахав кнутовищем, указал на дорогу.

В чапыжнике,глухо крякнул он, догоняя сивого мерина. ший голос. скользнула по двери и с инистым визгом стукнула о пробой.в дверью, нахлобучил лосиную шапку.страстно, скромн

Филипп вышел на дорогу и упал ухом на мятущие порошни. В ухо, как вата, втыкался пуховитый налет.

Идут,позвенел он ружьем по выбоине и, не затворив крыльца, вбежал в избу.

Ваньчонок дремал над пустым стаканом. На пол капал огуречный сок и сливался с жилкой пролитого из махотки молока.

3. Дайте стилистическую оценку использованию в газетных материалах диалектизмов и просторечных слов (за справками обращайтесь к толковым словарем русского языка). Подберите литературные синонимы к словам, использование которых вы считаете стилистически неоправданным.

1. Прекрасный получился надрек, как называют у нас арбузную патоку. 2. Захару скоро захотелось есть, и скоро он уже хлебал из таганки жидкую пшенную кашу… Оставив таганок с остатками каши, набив очаг поленьями, он лег на топчан из жердей и крепко уснул. 3. Не переступая порога, с крыльца, он произносил в шибку слова. 4. Мы выехали, когда уже ободняло. 5. Дети редко навещают родительскую оселю. 6. Приходят, когда вздумается, уходят, когда схочется. 7. «Василь! – позвал он брата. – Принеси-ка мне рушник». Вася, сделав гримасу, пошел в хату и тут же вернулся с полотенцем. 8. До окончания зимника остается каких-то двадцать дней.

4. Сделайте «перевод» газетной статьи, используя средства литературного языка.

Хаммурапи по новой стал гнуть пальцы на Ларсу и в натуре ее загасил. Римсин проявил себя дятлом. Он прикинулся батоном и пробовал залупаться, но получил по рогам и припух. Тамошний Зимрилим был не то чтоб дауном, просто по сравнению с Хаммурапи он оказался корявым лохом и заглох, как фанера.

Правда, он пытался еще рыпаться и делать пальцы веером, но накололся, и в 1759 году до нашей эры ему пришла труба – и ему, и всей его хевре.

Короче, при Хаммурапи по всему Междуречью царил полный кукан: вавилоняне щемились повсюду, везде устраивали разборки и наводили на всех шороху. Все линяли и дышали в тряпочку. И это были вилы. Однако, когда Хаммурапи откинул копыта, в Вавилонии началась лажа. Наследником Хаммурапи был Самсуилуна. Этот братило еще пытался качать права, но остальным это уже было параллельно. На юге все конкретней балдели эламиты, позже они даже уперли черный базальтовый столб с Хаммурапиной ксивой. Все резче наезжали касситы, на западе митанийцы вовсю раскатали губу трамплином, вконец охамев. В городах пошли левые базары. Каждый забитый шланг стучал себя пяткой в грудь и воротил телегу. Самсуилуна, конечно, обламывал все эти лоховсие рисовки, но общее положение в Вавилонии было стремным. В экономике царил полный маразм, аристократов косила шиза, население качало права. Крутой наезд хеттов в 1600 г. До нашей эры окончился полным обломом вавилонян. Таким образом, старовавилонскому царству пришли кранты (Газета «Университетская жизнь» от 09.12.91 г. Статья « KONSPEKT ODNOGO KRUTOGO STUDENTA NA ODNOJ ZABOJNOJ LEKCII »)

5. Подготовьте доклады на темы «Типы ортологических словарей», «Языковые единицы, находящиеся за рамками литературного языка и их функционирование в речи».

Источник

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:

Не пропустите наши новые статьи:

  • ярмольник ведущий каких программ
  • Ярлыки не работают что делать если ярлыки не открываются как восстановить ярлыки программы
  • Ярлык стал белым что делать windows 10
  • японская система развития интеллекта и памяти программа 60 дней читать
  • японская система развития интеллекта и памяти программа 60 дней питер

  • Операционные системы и программное обеспечение
    0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest
    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии